037 去魅 观影-《这个导演要谢罪》


    第(3/3)页

    7号晚上,陈一鸣去看了徐筑的短片《夜-香》。

    他就很厚道,没硬拉着古越河一起去。

    影厅里人更加少,目测也就二十个不到,还要算上四个主创。

    没办法,这个月份的蒙特利尔,昼夜温差特别大,小风刮到脸上像刀子似的,本地影迷是不会在零下几度的晚上出门看电影的。

    短片大概30分钟,让他欣慰的是,讲的并不是关于翔的故事。

    故事背景是旧魔都,场景也很简单,一家夜总会。

    陈一鸣一眼就看出是在车墩拍的。

    女主叫阿香,是个歌女。

    每天下班出门,阿香都能在夜总会的后巷遇到男主阿来。

    他很少说话,每天做的事情就像一个保镖,一路护送着阿香回家。

    一次,两次,三次,第四次那天,阿香接受了男二号公子哥的追求,不再走后巷。

    此后每天离开夜总会时,透过后台的窗户,阿香仍然能够看到等候的阿来。

    接下来的发展很常规,藏娇、有孕、生子、抛弃。

    之后更加常规,孩子生病没钱治,子去母疯被辞工。

    短片最后一幕,阿香嘴里嘟囔着阿来经过夜总会,保安甲就跟新来的好奇保安乙说起她。

    阿香一直发梦钓金龟婿,被各路公子哥耍着玩,直到被一个叫阿来的小瘪三骗得人财两空,之后就疯疯癫癫的了。

    微不可闻的背景音乐逐渐放大,陈一鸣听出来是《夜来香》。

    他这才恍然大悟,片名《夜-香》,不就是《夜来香》去掉一个来字么。

    后巷的阿来根本就不存在,甚至保安口中的阿来都不一定是真的,只有阿香的疯癫肯定是真的。

    除了结尾的两个保安,短片的其他部分都是疯阿香的想象。

    短片挺有意思,前后呼应机构完整,节奏、氛围与运镜也很搭。

    唯一的问题是,在片名上抖机灵,外国评审够呛能看明白啊。

    《夜来香》这首歌创作于二战中的1944年,因此本时空同样存在,而且先后被小日子、亚平宁、高卢和坚果歌手翻唱,是一首在世界范围传唱的名曲。

    问题在于英文版的《夜来香》,不是从华语原版翻过去的,而是翻译自小日子版。

    至于小日子版,则图省事直接用了夜来香花的名字。

    于是英文版的《夜来香》,包括徐筑短片的字幕,也用了花的名字,叫《thetuberose》。

    这就尴尬了,陈一鸣这个华国人都得听了片尾的《夜来香》才能恍然大悟,那些老外光看英语字幕,哪里想的明白片尾保安口中的阿来不是后巷的阿来?

    在老外眼里,这短片大抵是一个老实人报复贱人的故事。

    阿来追阿香、阿香甩阿来、阿香被人甩、回去找阿来。


    第(3/3)页